Informations Administratives
09.10.1998
Spécial
INTERINSTITUTIONS, TOUS LIEUX D'AFFECTATION + PENSIONNES
Sommaire  

ÖVERFÖRING AV PENSIONSRÄTTIGHETER

FRÅN PORTUGISISKA PENSIONSORDNINGAR
(allmän ordning och offentliganställdas ordning)


Tjänstemän och tillfälligt anställda som avses i artikel 2 a, c och d i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna meddelas härmed att de kan överföra sina rättigheter enligt det allmänna socialförsäkringssystemets och de offentliganställdas pensionsordningar till gemenskapens pensionsordning.

I. Tjänstemän och tillfälligt anställda som avses i artikel 2 a, c och d i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna och som får anställning vid Europeiska gemenskaperna efter att ha lämnat sin tjänst inom en förvaltning, nationell organisation eller företag och har rätt till pension enligt det allmänna socialförsäkringssystemet och de offentliganställdas pensionsordning, kan överföra sina pensionsrättigheter till gemenskapens pensionsordning vid den institution där de är anställda.

Enligt de allmänna genomförandebestämmelserna i artikel 11.2 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna, som offentliggjordes i Administrativa meddelanden nr 789 den 16 april 1993

SKALL ANSÖKAN GÖRAS SKRIFTLIGEN enligt följande:,

A. Tjänstemän:

INOM SEX MÅNADER FRÅN DEN DAG DÅ TJÄNSTEMANNEN MOTTAR MEDDELANDET OM ATT HAN ÄR FAST ANSTÄLLD.,

B. För tillfälligt anställda som avses i artikel 2 a, c och d i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna

SENAST INOM SEX MÅNADER FRÅN DEN DAG DÅ DEN TILLFÄLLIGT ANSTÄLLDE UPPFYLLER VILLKOREN FÖR ATT ERHÅLLA AVGÅNGSPENSION FRÅN GEMENSKAPEN.

Ansökan måste registreras av gemenskapens administration innan respektive tidsfrist löpt ut. Ansökningar om överföring som administrationen mottar efter det att tidsfristen har löpt ut kan inte behandlas, såvida inte förseningen beror på synnerliga omständigheter som den berörde anställde inte kunde råda över.

Den berörda tjänstemannen eller den tillfälligt anställde kan inlämna sin ansökan på den bifogade portugisiska blanketten avsedd för ändamålet, till administrationen vid den institution som han tillhör. Blanketten skall fyllas i, dateras och undertecknas.


II. Övergångsbestämmelser

A. Tjänstemän som redan innehar tjänst hos Europeiska gemenskaperna när detta meddelande offentliggörs
liksom f.d. tjänstemän hos Europeiska gemenskaperna
som inte har kunnat utöva sin rättighet till överföring av pensionsrättigheter tidigare, i avsaknad av avtal med berörda pensionsordningar,

OMBEDS ATT INLÄMNA SIN ANSÖKAN INOM SEX MÅNADER FRÅN DEN DAG DÅ DETTA MEDDELANDE OFFENTLIGGÖRS.

B. Tillfälligt anställda som avses i artikel 2 a, c och d i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna som redan innehar tjänst hos Europeiska gemenskaperna när detta meddelande offentliggörs

OMBEDS ATT INLÄMNA SIN ANSÖKAN INOM SEX MÅNADER FRÅN DEN DAG DÅ DETTA MEDDELANDE OFFENTLIGGÖRS OCH SENAST INOM SEX MÅNADER FRÅN DEN DAG DÅ DE UPPFYLLER VILLKOREN FÖR ATT ERHÅLLA AVGÅNGSPENSION FRÅN GEMENSKAPEN..

Ansökan måste registreras av gemenskapens administration innan respektive tidsfrist löpt ut. Ansökningar om överföring som administrationen mottar efter det att tidsfristen har löpt ut kan inte behandlas, såvida inte förseningen beror på synnerliga omständigheter som den berörde anställde inte kunde råda över.

Om en tjänsteman eller tillfälligt anställd avlider innan detta meddelande har offentliggjorts eller inom sex månader från dess offentliggörande, har den som uppbär efterlevandepension rätt att utnyttja dessa övergångsbestämmelser.


III. Allmänna anmärkningar:

A. Inlämnande av en ansökan innebär ingen skyldighet att överföra pensionsrättigheterna i det stadiet. Det slutliga beslutet ankommer på den berörde då han från gemenskapernas administration har erhållit förslaget till tillgodohavande av pensionsgrundande tjänsteår som överföringen kan ge rätt till.

B. Innan en ansökan om överföring av pensionsrättigheter inlämnas, bör de berörda uppmärksamma följande punkter:

1) Enligt gällande bestämmelser i tjänsteföreskrifterna är maximibeloppet för gemenskapspension 70 % av den senaste grundlönen. Följaktligen kan en eventuell överföring inte höja pensionssatsen över detta tak.

2) Eftersom ett minimibelopp för gemenskapspension garanteras änklingar/änkor eller barn som har mist förälder, kan det hända att en eventuell överföring av pensionsrättigheter inte är fördelaktig, och dessa personer ombeds kontakta gemenskapsadministrationen innan de fattar ett definitivt beslut om överföring av pensionsrättigheter.

3) Ett tillgodohavande från pensionsgrundande tjänsteår som är resultatet av en överföring av pensionsrättigheter beaktas inte för beräkningen av de tio faktiska tjänsteår som är nödvändiga för att den anställde skall ha rätt till en gemenskapspension.

4) Endast pensionsrättigheter som har erhållits före tjänstetillträdet inom Europeiska gemenskaperna kan överföras, liksom rättigheter som eventuellt har erhållits under tjänstledighet av personliga skäl eller uppehållande av annan tjänst.

5) Om fler rättsinnehavare finns, måste ansökan vara daterad och undertecknad av alla rättsinnehavare, annars godtas den inte.

C. Innan det definitiva beslutet om en överföring av pensionsrättigheter fattas (efter det att den berörde har fått administrationens förslag), bör den anställde uppmärksamma följande:

Överföringen medför att man förlorar pensionsrättigheter som har erhållits under överförda perioder och som man skulle ha kunnat ha inom nationella ordningar.


FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA KONTOR
För närmare upplysningar kan ni vända er till följande kontor:



1. ANSTÄLLDA VID KOMMISSIONEN

IX.B.6, Pensioner och kontakt med före detta anställda, Bryssel
L86-02/03

Hr. VERTESSEN tel:(2)296.31.89
Hr. BRAUN tel:(2)296.78.91
Hr. CRUZ tel:(2)295.07.85


2. ANSTÄLLDA VID RÅDET

Direktoratet för personal och administration
Pensionsavdelningen, Bryssel L175-0370.FK.50

Fr. BROKMANN tel.: (2)285.61.56
Fr. CAMPOS tel.: (2)285.72.81
Hr. POURBAIX tel.: (2)285.66.68


3. ANSTÄLLDA VID EKONOMISKA OCH SOCIALA KOMMITTÉN

Direktoratet för personal, administration och förvaltning
Avdelningen för personalrekrytering och -förvaltning
Bryssel/Rue Ravenstein 2

Fr. HERCZ tel: (2)546.92.47
Hr. LUX tel: (2)546.90.26


4. ANSTÄLLDA VID PARLAMENTET

Kontoret för pensioner (personal), pensioner och försäkringar (medlemmar)
Luxembourg BAK 02/67

Fr.CRUZ DIAS tel: (352)4300.24193
Hr.HANS-DIETRICH ROSSOW tel: (352)4300.27085


5. ANSTÄLLDA VID DOMSTOLEN

Personalavdelningen
Sektion B: Anställningsrättigheter, sociala frågor och pensioner
Bd. K. Adenauer 100, Kirchberg - Luxembourg

Fr. WAGNER tel: (352)4303.3666
Fr. SCHINDLBECK tel: (352)4303.3665


6. ANSTÄLLDA VID REVISIONSRÄTTEN

Personalavdelningen
12, rue A. de Gasperi, Kirchberg - Luxembourg

Hr. APEL tel: (352)4398.45635
Fr. HAY tel: (352)4398.45627

Sommaire  
Auteur : Direction générale du personnel et de l'administration
Direction B : Gestion des droits et obligations ; dialogue social et politique sociale

Editeur : Direction générale du personnel et de l'administration
Unité ateliers de reproduction

Page créée le 28/09/98 10:53:37, dernière modification le 1/10/98 9:48:30